„Blasensprung“: Maskulinum BlasensprungMaskulinum | masculino m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) de la bolsa de las aguas roturaFemininum | femenino f de (la bolsa de) las aguas Blasensprung Medizin | medicinaMED Blasensprung Medizin | medicinaMED
„Haben“: Neutrum HabenNeutrum | neutro n <Habens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) haber haberMaskulinum | masculino m Haben Handel | comercioHANDEL Haben Handel | comercioHANDEL Beispiele das Soll und Haben el debe y el haber el débito y el crédito das Soll und Haben ins Haben buchen pasar al crédito ins Haben buchen
„haben“: transitives Verb habentransitives Verb | verbo transitivo v/t <hast; hat; hatte; gehabt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tener, poseer tener haben haben poseer haben (≈ besitzenauch | también a.) haben (≈ besitzenauch | también a.) Beispiele eine Stunde hat sechzig Minuten una hora tiene sesenta minutos eine Stunde hat sechzig Minuten wir haben heute Montag, den 1. April hoy es lunes, uno de abril wir haben heute Montag, den 1. April wir haben Sommer estamos en verano wir haben Sommer da hast du Geld ahí tienes dinero da hast du Geld was hast du (denn)? umgangssprachlich | uso familiarumg ¿qué te pasa? was hast du (denn)? umgangssprachlich | uso familiarumg das kann ich nicht haben no lo soporto das kann ich nicht haben da haben wir’s! (≈ das war zu erwarten) umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ya lo decía yo! da haben wir’s! (≈ das war zu erwarten) umgangssprachlich | uso familiarumg da haben wir’s! (≈ so ist es also) ¡ahí está! da haben wir’s! (≈ so ist es also) ich hab’s (≈ gefunden) ya lo tengo ich hab’s (≈ gefunden) es gut haben pasarlo bien, vivir bien es gut haben du hast es gut! ¡qué suerte tienes! du hast es gut! das werden wir gleich haben umgangssprachlich | uso familiarumg ahora lo veremos das werden wir gleich haben umgangssprachlich | uso familiarumg zu haben sein Handel | comercioHANDEL estar a la venta zu haben sein Handel | comercioHANDEL sie/er ist noch zu haben ella/él está libre sie/er ist noch zu haben man hat jetzt wieder kurze Röcke umgangssprachlich | uso familiarumg se lleva otra vez la falda corta man hat jetzt wieder kurze Röcke umgangssprachlich | uso familiarumg ich habe zu (Infinitiv | infinitivoinf) tengo que (Infinitiv | infinitivoinf) ich habe zu (Infinitiv | infinitivoinf) ich habe zu tun tengo que hacer ich habe zu tun mit j-m/etw zu tun haben tener que ver con alg/a/c mit j-m/etw zu tun haben es am Magen haben umgangssprachlich | uso familiarumg estar mal del estómago es am Magen haben umgangssprachlich | uso familiarumg es in sich (Dativ | dativodat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ser difícil es in sich (Dativ | dativodat) haben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wir haben nichts davon no nos sirve para nada wir haben nichts davon etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben teneretwas | alguna cosa, algo a/c por delante etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben weiter entfernt teneretwas | alguna cosa, algo a/c en perspectiva etwas | alguna cosa, algoetwas vor sich (Dativ | dativodat) haben weiter entfernt Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „haben“: Hilfsverb habenHilfsverb | verbo auxiliar v/aux <hast; hat; hatte; gehabt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) haber haber haben haben „haben“: reflexives Verb habenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <hast; hat; hatte; gehabt> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ¡no te pongas así! y se acabó Beispiele hab dich nicht so! ¡no te pongas así! hab dich nicht so! damit hat sich’s y se acabó damit hat sich’s
„einen“: transitives Verb einentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unir, unificar unir, unificar einen einen